dimanche 13 mars 2016

Silhouette Curio // Tutoriel (2ème partie)

Bonjour!
Hello!

Après vous avoir expliqué comment écrire avec la Silhouette Curio (voir mon post ici), je vais vous montrer comment embosser du papier vellum (ou du papier fin) avec cette machine.

After having shown you how to write with your Silhouette Curio (see my post here), I will try to explain how to emboss vellum paper (or thin paper) with this machine.

Nachdem ich euch gezeigt habe, wie man mit der Silhouette Curio schreiben kann (siehe meinen Post hier), möchte ich euch nun erklären, wie man Vellum-Papier (oder dünnes Papier) prägen kann.

Pour ce faire, vous avez besoin (1) du tapis d'embossage, (2) de la pointe d'embossage large et (3) de la pointe d'embossage fine.

In order to do this, you will need (1) the embossing mat, (2) the wide embossing tip and (3) the fine embossing tip.

Zu diesem Zweck braucht ihr (1) die Prägematte, (2) die breite Prägespitze und (3) die feine Prägespitze. 

(1)


(2)



(3)

Pour commencer, ouvrez Silhouette Studio et choisissez un motif que vous souhaitez embosser. J'ai choisi de faire un monogramme avec mes initiales pour l'apposer comme un cachet sur une lettre ou une enveloppe, cela donne une petite touche élégante je trouve.

To start, open Silhouette Studio and choose a design you would like to emboss. I chose a monogram with my initials to use it like a seal on an envelope or a letter. I find that this gives an elegant touch.

Als Erstes öffnet ihr Silhouette Studio und wählt ein Motiv, welches ihr prägen möchtet. Ich habe mich für ein Monogramm mit meinen Initialen entschieden, um es wie ein Siegel auf einem Brief oder einem Briefumschlag anzubringen. Ich finde, das gibt einen eleganten Touch. 

J'ai placé les 2 pointes d'embossage côte à côte pour comparer le résultat, mais ce n'est normalement pas nécessaire. J'ai copié 2 fois le motif à embosser pour tester les 2 types d'embossage.

I loaded both embossing tips to compare the results but you don't have to do this. I copied the design twice to test both embossing tips (wide and fine).

Ich habe die beiden Prägespitzen neben einander eingesetzt, um das Resultat zu vergleichen. Das braucht ihr nicht zu tun. Ich habe das Motiv zweimal kopiert, um beide Prägespitzen zu testen (breit und fein).  

Branchez votre Silhouette Curio et allez dans les Paramètres de la page design. Une fois que vous avez sélectionné le bon tapis de coupe (Curio estampe), le motif apparaîtra sur votre tapis virtuel à l'écran.

Plug  in your Silhouette Curio and go to the Design Page Settings. Once you selected the correct cutting mat (Curio emboss), your design will appear on your virtual mat on the screen.

Schliesst eure Silhouette Curio an den Computer an und geht zum Menu Design-Seiteneinstellungen. Sobald ihr die korrekte Schneidematte (Curio emboss) ausgewählt habt, erscheint das Motiv auf dem Bildschirm. 

Il faut ensuite aller dans Paramètres de découpe et s'assurer que vous sélectionnez le bon outil. Lorsque vous travaillez avec les 2 pointes, on peut facilement s'emmêler les pinceaux. Il faut donc se repérer grâce aux couleurs bleu et rouge. Pour l'exemple, j'ai choisi d'embosser le motif rouge avec la pointe large (placé à gauche dans la Curio) et le bleu avec la pointe fine (à droite).

Now you have to go to the Cut Settings and make sure you select the right tool.
When you use both tips, you can easily get confused. To avoid that, you can use the colors blue and red. For this example, I chose the red design to be embossed with the wide embossing tip (on the left in the Curio) and the blue one with the fine embossing tip (on the right)

Nun geht ihr zu den Schnitteinstellungen und müsst das richtige Tool auswählen. Wenn ihr beide Spitzen verwendet, kann es leicht zu Verwechslungen kommen. Um dies zu vermeiden, könnt ihr die Farben Blau und Rot benutzen. Im Beispiel habe ich das rote Design der breiten Prägespitze (links in der Curio) zugeordnet und das blaue Design der feinen Spitze (rechts).


Pour ce faire, allez dans Conditions de coupe (toujours sous Paramètres de découpe) et sous l'option Avancé, allez sous Ordre de coupe et choisissez quelle pointe va embosser quelle couleur. Ici, mon dessin bleu va être embossé avec la pointe fine et le dessin rouge avec la pointe large.

In order to do this, go to Cut Style for Selected Shape (still under Cut Settings) and choose the option Advanced, go to Tool for Selected Shape and define which tip will emboss which color. Here, my blue design will be embossed with the fine tip and the red design with the wide tip.

Um dies zu bewerkstelligen, geht ihr zu Schneideart (immer noch in den Schnitteinstellungen) und wählt die Option "Erweitert", geht zu Schnittfolge und definiert, welche Spitze welche Farbe prägen soll. Im Beispiel wird das blaue Design mit der feinen Spitze geprägt und das rote mit der breiten.


Descendez encore dans le menu et choisissez sous Modification/Type de lame la pointe outil à estampes. Le menu Plateforme vous indique quels tapis vous devez utiliser. Ici c'est le numéro 5, donc cela signifie que vous devez prendre de bas en haut (1) la base de découpe de la Curio, (2) une plateforme no 2, (3) une autre plateforme no 2, (4) le tapis d'embossage, puis (5) le matériel à embosser (ici le vellum).

Scroll down on the Cut Settings Menu and choose the embossing tool under Editing/Blade Type. The Platform Menu tells you which platforms/mats you have to use. Here, the number of platforms is 5. This means that you have to build your platforms from bottom to top: (1) the Curio cutting base, (2) a #2 platform, (3) another #2 platform, (4) the embossing mat and (5) the material to emboss (here the vellum).

Scrollt runter in den Schnitteinstellungen und wählt das Prägewerkzeug unter Bearbeitung/Klingentyp. Das Menu Schneidematte sagt euch, welche Matten ihr verwenden müsst. Im Beispiel erscheint die Zahl 5. Das heisst, dass ihr eure Matten von unten nach oben aufbauen müsst: (1) die Curio Basismatte, (2) eine #2 Schneidematte, (3) eine weitere #2 Schneidematte, (4) eine Prägematte und (5) das Prägematerial (hier das Vellum).


Avant d'envoyer le tout à la Silhouette Curio, chargez les plateformes dans la Curio en les insérant puis en poussant jusqu'au fond puis pressez sur le bouton avec les 2 flèches sur le côté de la machine. Cliquez ensuite sur "envoyer à Silhouette".

Before you click "send to the Silhouette", load the platforms into the Curio by pushing them until they come out the back side of the machine and press the button with 2 arrows (Load button) on the side of the machine. Now you click "send to the Silhouette".

Bevor ihr auf "an Silhouette senden" klickt, ladet ihr die Matten durch stossen in die Curio, bis sie auf der Rückseite der Maschine herauskommen und drückt dann den Knopf mit den zwei Pfeilen (Ladetaste) auf der Seite der Maschine. Nun drückt auf "an Silhouette senden".

Et voilà le résultat:

And here is the result:

Hier ist das Ergebnis: 


Mon avis: ce n'est pas si mal mais le résultat n'est pas super satisfaisant. Le meilleur résultat est obtenu avec la pointe fine. Il existe encore une autre possibilité qui est de marquer et d'estamper en installant la pointe de découpe dans le support à gauche (lame sur 0) et la pointe d'embossage fine à droite.

In my opinion, the result is not half bad, but not completely satisfying. The best result is reached with the fine tip. There is another possibility to emboss: you can add a score line and score and emboss the design. To score, you have to put the blade on a 0 position in the left blade housing and the fine embossing tip in the right blade housing. 

Meine Meinung: Das Ergebnis ist zwar nicht schlecht, aber auch nicht völlig befriedigend. Das beste Resultat erreicht man mit der feinen Spitze. Es gibt noch eine andere Möglichkeit, wie man prägen kann: Man markiert das Papier mit der Schneidespitze und prägt mit der feinen Prägespitze, in dem man die Schneidspitze im linken Klingengehäuse auf die Position 0 einsetzt und die feine Prägespitze im rechten Gehäuse. 

Voilà le résultat:

Here is the result:

Hier ist das Ergebnis:
 


J'ai essayé d'embosser sur du cardstock mais on ne voit rien. Le résultat est vraiment décevant pour ce type de papier. Pour le moment, rien ne peut remplacer la Big Shot et les plaques d'embossage...

I tried to emboss on cardstock but I can see nothing. The result is very disappointing for this paper type. For the moment, nothing can replace our old Big Shot and the embossing folders.

Ich habe auch versucht, auf Cardstock zu prägen, aber man sieht nichts. Das Ergebnis ist enttäuschend für diesen Papiertyp. Momentan kann nichts die gute alte Big Shot und die Prägefolien ersetzen.

J'espère avoir été claire et si vous avez des questions, n'hésitez pas à me laisser un petit message.

I hope I was clear and if you have questions, please let me know.

Ich hoffe, dass ihr alles verstanden habt. Bei Fragen könnt ihr mich gerne kontaktieren. 

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire